جهان: در این آیین و مراسم فرهنگی، از ترجمه کتابهای «فروغ ولایت» تألیف آیتالله جعفر سبحانی، «آنچه همه باید درباره اسلام بدانند» و «خودسازی» تألیف آیتالله ابراهیم امینی و « فاطمه زهرا (س)» تألیف جمعی از نویسندگان رونمایی شد.
در این مراسم، محسن اسلامی رایزن فرهنگی ایران در سازمان ملل، به تشریح اهداف ترجمه و معرفی کتابها و مترجم این آثار پرداخت. وی ضمن اشاره به ۴ کتاب ارزشمند، انتخاب آنها را به جهت استناد و اتقان مطالب، روانی و شیوایی محتوا دانست و گفت: جامعهی مخاطبان آمریکا به جهت حجم گستردهی تبلیغات سوء علیه اسلام و آنچه به عنوان اسلامظهراسی در جهان مشاهده میکنیم، نیازمند معرفی منابع صحیح و مناسب است. از این رو یکی از این راهها، معرفی منابع اصیل در قالب ترجمه است.
وی با اشاره به فعالیت گروههای تکفیری در خاورمیانه و ارایه تصویری غلط از اسلام آنهم با نام و عنوان اسلام، چنین اظهار کرد: سعی کردهایم معرفی صحیح و درست از اسلام و مکتب اهل بیت(ع) به جامعه علمی و فرهنگی آمریکا داشته باشیم. در این راستا این ۴ اثر توسط آقای سید حسین علمدار، مترجم مقیم آمریکا که تجربه خوبی در ترجمه آثار اسلامی از زبان فارسی به انگلیسی داشته و حدود ۱۹ اثر را در این حوزه از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کرده، صورت گرفته است.
اسلامی در پایان سخنان خود گفت: این آثار توسط دو ناشر آمریکایی Author House و Islamic Seminary Inc به زیور طبع آراسته شده است. البته امکان تهیه کتب در آمریکا و دیگر کشورها فراهم است. امیدواریم این گام بتواند در راستای معرفی صحیح آموزههای اصیل اسلامی و ارایه چهره اسلام واقعی و راستین مؤثر باشد.
در ادامه سید حسین علمدار، مترجم این ۴ کتاب، در سخنانی، به تجربه خود درباره ترجمه اشاره کرد. وی اظهار کرد: اولین کتابی که ترجمه کردم، کتاب «گفتاری در باب صبر مقام معظم رهبری» است.
این مترجم در ادامه به اهمیت ترجمه آثار اسلامی و ایرانی در آمریکا اشاره کرد و آن را ضرورت کنونی جهان اسلام دانست. وی درباره اهمیت کتابهای ترجمه شده چنین گفت: کاری که هماکنون صورت گرفته است آرزوی دیرینه بنده و خیلی از مشتاقان معارف اهل بیت (ع) بوده است؛ چرا که این کتابها، وارد بازار نشر جهانی شده است و امکان بهرهبرداری از آن در سطح دنیا به سهولت فراهم است.
همچنین در ادامه این برنامه، حجتالاسلام اسلامی امام جماعت مرکز اسلامی نیویورک، در سخنانی ضمن قدردانی از مترجم و رایزنی فرهنگی ایران در آمریکا برای ترجمه و انتشار این کتابها، به رویداد مهم مباهله اشاره کرد و آن را واقعهای بزرگ در تاریخ اسلام دانست.
اسلامی با اشاره به آیهی ۶۱ سورهی مبارکهی آلعمران، ضمن تفسیر آیه مباهله، به تشریح واقعه مباهله پرداخت. وی در ادامه وظیفه مسلمانان و شیعیان را در نشر آثار اهل بیت(ع) بسیار بااهمیت دانست و چنین گفت: همه باید در جهت معرفی آثار ارزشمند اهل بیت (ع) گام برداریم. این آثار میتواند معرفی کننده چهرهای صحیح از اسلام باشد.